jueves, 14 de mayo de 2009

ALERTA




Querida Hija:
Dear daughter:

He escrito al Comisariado de las Naciones Unidas en Geneva, Suiza.
I have written to the Comisariado of the United Nations in Geneva, Switzerland.
Les he puesto al corriente de la situación en la que te encuentras.
I have told them the situation in which you are.
De que estoy clamando rigor, Justicia. sentido común. Protección para las dos.


Y como son inteligentes y entienden de atentados, espero que habrán comprendido enseguida la situación en la que nos encontramos. El por qué nos han separado. Y cómo ocultan que estoy amenazada y sin protección. Pese a ser víctimas.

Since they are intelligent and are expert at verifying attempts, and aggressions I hope that they understand immediately the situation in which we are.
Why they have separated us. And how they conceal that I am threatened and without protection. In spite of the fact that we are victims.
Estoy comprobando que la información que les he enviado la han recibido correctamente.
I am verifying that the information that I have sent ,has been received by them correctly.
Tus amigos de Japón me han enviado emails y también Anna Maija. Tienes un paquete suyo en tu mesa.
Your friends of Japan have sent e-mails and also Anna Maija. You have her package in your table.

A todos les he pedido ayuda para ti.
I have asked all for help for you
Se habrán dado cuenta enseguida de que no tienes más familia que yo.
Y que en lugar de respetarnos, nos difamaron.
I believe that they' ll have understood that you don't have any more family than I. And that the others, instead of respecting ourselves, defamed us.
Casi no puedo relajarme y estoy todo el día pendiente de ti.
Almost I cannot relax and I'm the whole day thinking on you.
Quiero que salgas de ese orfanato cuanto antes. Porque encerrar a las víctimas y someterlas a tortura y a incomunicación, es propio de regímenes terroristas.
I want that you go out of this orphanage as soon as possible. Because to enclose the victims and to submit them to torture and to lack of comunication, it's own of terrorist country.
Y si puedes ayuda también a los niños que estén allí. ¿Tampoco les dejan hablar con sus padres? ¿Pero en qué antro estás, hija mía?
And if you can helps also the children to be there, I' ll great you.
Neither can they speak with his parents? But in what cavern you are, my daughter?
También a mi me están haciendo lo mismo aquí. Ponerme en peligro.
Also they are doing the same thing to my me here. To put in danger.
Por eso he escrito a Suiza y a tus amigos. A los que viven fuera de España. Que sepas que los de aquí ni siquiera han llamado por teléfono.
Because of it I have written to Switzerland and to your friends.
Your friends of Saragossa have not called for telephone. God, what people are!
El primero en contestarme fue Yasu, y también Anna Maija. Y espero que hayan dado el aviso en su País.
The first one in answering me was Yasu, and also Anna Maija. And I hope that they have warned an international organization
Si algún individuo de baja calaña se atreve a hacer los papeles de la adopción ilegalmente con el objetivo de que no vuelva a verte, que se prepare.
If some individual of low model challenges to do the documents of the adoption illegally in order that I couldn't see you...You can imagine that I'd do any thing.
Yo no voy a Altea a buscarte porque sabes que estoy amenazada. ¿Por qué? Porque en este País no se puede vivir. Porque no se trabaja para que se pueda vivir en Ciudadanía.
I'm not going to look for you because you know that I am threatened. Why? Because in this Country is not possible to live. Because one doesn't work in order that it could live in Citizenship.

Y han tenido que ser tus amigos los que han recibido mi mensaje. Y gente buena. Y organismos Internacionales que no tienen sede en España.
And they have had to be your friends those who have received my message. And good people. And they have had to be your friends those who have received my message. And international organizations who do not have office in Spain.
¿Te acuerdas cuando fuimos al gobierno? Todavía no me han contestado.
Do you remember when we went to the government? They have not answered me, yet
Fíjate en que todavía no me han puesto protección. Ni me han reconocido mis trabajos, ni mis Derechos.
They haven't put theprotection to be going to meet you. They haven't even recognized me either my works, or my Laws.
Pero no es porque otros valgan más que yo o den más que yo.
No es por eso. Es por irresponsabilidad por lo que no me atienden.
It' is not because others know or give more than I.
They are, simply, irresponsible.
Es porque desconocen los Derechos Fundamentales del menor por lo que no te dejan hablar y te han encerrado.
It's because they don't know the Fundamental Laws of the minor for what they don't leave you to speak and have enclosed you.
Porque no han mirado si delinquieron quienes están hablando en nuestro nombre. Por utilizarnos como a cobayas.
Because they haven't looked if those who speak in our name committed a crime. And they use us like to cobayas.
Es porque aceptan falsos testimonios como si fuesen documentos.
They use false testimonies instead of documents
Les da igual que se atente contra las víctimas.
They have attacked the victims
Y eso no lo podemos consentir.
Yo también lo estoy denunciando.
I'm denouncing it, fondness
No se puede consentir que se robe impunemente el trabajo, el derecho, el dinero y los hijos a las personas.
I'll fight to prevent that there are stolen with impunity the work, the right, the money and the children from the persons.
Cómo es posible que los jueces no te hayan escuchado... Que tampoco me hayan dejado enseñar nuestros documentos. Que hayan atentado contra nuestras vidas.
How it is possible that the judges have not listened to you...
That haven't left me to show our documents. That have committed an outrage against our lives.
Te quiero mucho. Y estoy pidiendo protección para ir a buscarte.
I love you very much. And I am asking for protection to be going to look for you
Por favor, mantente en tu sitio.
No te pongas triste ni un momento. Tienes que estar alerta.
Do not be sad. You have to be alert. And to wait for myself
Voy a ir a buscarte. Si el juez está amenazado que lo diga. Yo ya he tratado de informarme. Mañana seguiré pidiendo ayuda a las Organizaciones que velan por los Derechos Humanos de los Ciudadanos del Mundo.
I am going to be going to look for you. If the judge is threatened that says it. I already have tried to find out. Tomorrow I'll continue asking for help the Organizations that guard over the Human rights of the Citizens of the World.
Por personas como tú y como yo.
Porque nos lo merecemos.
For persons like you and me.
Because is the one who commits the crime who has to pay it.
Not the victim.
For the Laws of the Humanity

No hay comentarios: